Важной частью изучения иностранного языка является ознакомление с крылатыми выражениями. Эти фразы не только помогают разнообразить нашу речь, но и позволяют лучше понять культуру и менталитет страны, на языке которой они приняты. Английские крылатые выражения не исключение.
На первый взгляд крылатые выражения могут показаться простыми словосочетаниями, но их значения и истоки весьма интересны. Знание этих выражений позволяет не только проявить свою компетенцию в английском языке, но и улучшить навыки общения и понимания собеседника.
Один из самых известных примеров английского крылатого выражения — «A piece of cake» (Проще простого, Легко как дважды два). Это выражение переносит свой смысл из мира кулинарии, где десерт этой формы может быть разделен на кусочки без каких-либо проблем. Другие примеры английских крылатых выражений включают «Break a leg» (Удачи, Береги себя), «Bite the bullet» (Смириться и сделать что-то неприятное) и «Kick the bucket» (Скончаться, Умереть).
- Выражения о любви и отношениях
- Выражения о времени и переживаниях
- Выражения о работе и достижениях
- Выражения о деньгах и финансах
- 1. Money talks
- 2. Money doesn’t grow on trees
- 3. Time is money
- 4. Put your money where your mouth is
- 5. Make a killing
- 6. Money can’t buy happiness
- 7. Save for a rainy day
- 8. Money burns a hole in your pocket
- 9. Penny wise, pound foolish
- 10. Money talks, bullshit walks
- Выражения о здоровье и благополучии
- Выражения о путешествиях и приключениях
- Выражения о различных ситуациях и понятиях
Выражения о любви и отношениях
Вот некоторые крылатые выражения на английском языке, связанные с любовью и отношениями:
- Love is blind — Любовь слепа.
- Love conquers all — Любовь побеждает все.
- Love at first sight — Любовь с первого взгляда.
- Better to have loved and lost, than never to have loved at all — Лучше полюбить и потерять, чем никогда не любить.
- There’s plenty of fish in the sea — Рыбы в море полно (есть много других возможностей).
- Break someone’s heart — Разбить сердце кому-то.
- Head over heels in love — Быть влюбленным по уши.
- Lovebirds — Влюбленная пара.
- Soulmates — Родственные души.
- Crazy in love — Безумно влюбленный.
Эти выражения отражают различные аспекты любви и отношений, и их можно использовать, чтобы описать собственные чувства или ситуации вживую.
Выражения о времени и переживаниях
На английском языке есть много выражений, которые относятся к времени и переживаниям. Некоторые из них представлены ниже:
1. Затянуться: To drag on / To drag out
Это выражение используется, когда что-то продолжается дольше, чем ожидалось или хотелось. Например: «Эта встреча так затянулась, что я опоздал на поезд».
2. Мчаться время как угорелое: Time flies / Time flies when you’re having fun
Это выражение означает, что время пролетает очень быстро, особенно когда вы наслаждаетесь тем, что делаете. Например: «Мы так весело проводим время, что время мчится как угорелое».
3. Повисеть в воздухе: To hang in the balance
Это выражение означает, что ситуация неопределенна и может закончиться либо положительным, либо отрицательным исходом. Например: «Результат экзамена еще повисел в воздухе, когда мы ушли из аудитории».
4. Времени немного: To be pressed for time / To be short on time
Эти выражения указывают на то, что времени очень мало и нужно поторопиться. Например: «Я немного времени, чтобы закончить этот проект, поэтому не могу отвлекаться».
5. Держать шаг: To keep up
Это выражение означает, что нужно сохранять тот же ритм или темп, что и другие. Например: «Он шел так быстро, что мне было трудно удержаться и держать шаг».
6. Время лечит: Time heals all wounds
Это выражение означает, что со временем боль оттрахивает, и люди начинают забывать или принимать прошлые неприятности. Например: «Боль от потери улеглась со временем — как говорят, время лечит все раны».
Выражения о работе и достижениях
2. Давать все от себя — to give it one’s all
3. Добиваться успеха — to achieve success
4. Подниматься по карьерной лестнице — to climb the career ladder
5. Иметь работу своей мечты — to have one’s dream job
6. Быть преданным своей работе — to be dedicated to one’s work
7. Добиваться высоких результатов — to achieve high results
8. Быть профессионалом в своем деле — to be a professional in one’s field
9. Вести бизнес — to run a business
10. Преуспевать в работе — to excel in one’s work
Выражения о деньгах и финансах
1. Money talks
Это выражение означает, что деньги имеют большое значение и могут оказывать влияние.
2. Money doesn’t grow on trees
Это выражение используется, чтобы сказать, что деньги не появляются сами по себе и не бесконечны.
3. Time is money
Это выражение означает, что время — это ценный ресурс, и его необходимо использовать с умом.
4. Put your money where your mouth is
Это выражение используется, чтобы сказать, что человек должен подкрепить свои слова действиями или финансовой поддержкой.
5. Make a killing
Это выражение означает, что кто-то заработал очень много денег или получил большую прибыль.
6. Money can’t buy happiness
Это выражение говорит о том, что деньги не могут принести счастье и удовлетворение.
7. Save for a rainy day
Это выражение означает, что нужно сохранять деньги на случай неожиданной ситуации или финансового затруднения.
8. Money burns a hole in your pocket
Это выражение используется, чтобы описать человека, который тратит деньги безразбору и быстро.
9. Penny wise, pound foolish
Это выражение говорит о том, что человек может быть очень бережливым при мелких расходах, но тратить большие суммы деньги безразбору.
10. Money talks, bullshit walks
Это выражение означает, что деньги имеют большую силу и влияние, а пустые слова и обещания ничего не значат.
Выражения о здоровье и благополучии
Это выражение подчеркивает важность здоровья в нашей жизни, сравнивая его со значением богатства. Оно указывает на то, что здоровье – одно из самых ценных благ, которое мы имеем, и что его следует сохранять и беречь.
Здорово как у огурчика.
Это выражение описывает чрезвычайно хорошее здоровье или благополучное состояние. Оно используется, чтобы выразить, что человек или животное выглядят очень здоровыми, свежими и полными энергии.
Здоровье надо беречь.
Это выражение подчеркивает необходимость заботиться о своем здоровье и предупреждать проблемы. Оно напоминает, что здоровье – нечто ценное, и что мы должны принимать меры для его сохранения и улучшения.
Быть здоровым как бык.
Это выражение описывает крепкое, прочное здоровье. Оно сравнивает силу и стойкость человека с силой быка. Оно выражает впечатление о высокой физической форме и хорошем самочувствии.
Витамин для души.
Это выражение описывает что-то, что приносит радость и благополучие в жизнь человека. Оно подчеркивает важность позитивных эмоций, морального комфорта и душевного равновесия для поддержания хорошего здоровья.
Сбалансированный образ жизни.
Это выражение указывает на необходимость поддержания гармонии между физическим и психическим благополучием. Оно подчеркивает важность умеренности и разумного сочетания здорового питания, физической активности, отдыха и работы.
Выражения о путешествиях и приключениях
- Взять свою жизнь в свои руки
- Отправиться в путешествие вокруг света
- Быть на высоте
- Пройти через огонь и воду
- Оказаться в неизведанных местах
- Пересечь моря и океаны
- Пошагово исследовать мир
- Завалить все на «нет»
- Пережить невероятные приключения
- Окунуться в жизнь других культур
Выражения о различных ситуациях и понятиях
В английском языке существует множество выражений, которые отражают различные ситуации и понятия. Ниже приведены некоторые из них:
- At the drop of a hat — сразу же, без колебаний
- Bite the bullet — смириться с неприятной ситуацией и принять ее
- Break a leg — удачи!
- Caught between a rock and a hard place — в трудном положении, находиться между двумя неприятностями
- Cry over spilled milk — жалеть о прошлом, что уже неизменить
- Hit the nail on the head — точно понять суть проблемы или сказать что-то верное
- Hold your horses — подожди, успокойся
- In hot water — в серьезных трудностях или конфликте
- Let the cat out of the bag — проболтаться, раскрыть секрет
- On the same page — в одном рабочем настроении, иметь общее понимание
- Put all your eggs in one basket — положить все яйца в одну корзину, взять слишком большой риск
- Save bacon — спасти ситуацию или избежать неприятности
- Turn a blind eye — закрыть глаза на что-то, пренебрегать, делать вид что не видишь